The Cunning Linguist

This is from Mark Twain’s 1880 book, A Tramp Abroad:
An average sentence, in a German newspaper, is a sublime and impressive curiosity; it occupies a quarter of a column; it contains all the ten parts of speech – not in regular order, but mixed; it is built mainly of compound words constructed by the writer on the spot, and not to be found in any dictionary – six or seven words compacted into one, without joint or seam – that is, without hyphens; it treats of fourteen or fifteen different subjects, each inclosed in a parenthesis of its own, with here and there extra parentheses which reinclose three or four of the minor parentheses, making pens within pens: finally, all the parentheses and reparentheses are massed together between a couple of king-parentheses, one of which is placed in the first line of the majestic sentence and the other in the middle of the last line of it - after which comes the VERB, and you find out for the first time what the man has been talking about; and after the verb – merely by way of ornament, as far as I can make out – the writer shovels in “haben sind gewesen gehabt haben geworden sein,” or words to that effect, and the monument is finished.
- From Mark Twain, The Awful German Language
No Comments so far
Leave a comment
Leave a comment
While line and paragraph breaks are automatic, your e-mail address will not be displayed.